Keine exakte Übersetzung gefunden für عقد ملزم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عقد ملزم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Usted firmó un contrato vinculante.
    لقد وقعت على عقد ملزم
  • - Ese beso es un contrato, ¿sabes? - Vamos.
    تلك القبلة عقد ملزم كما تعلمين - بالله عليكَ -
  • Firmó un contrato vinculante. Es hora de arreglar las cuentas.
    أنت وقعت عقدٌ ملزِم الأن حان وقت التسديد
  • Ninguno de esos se ha pagado el almuerzo en una década.
    الذي قام بدَفعَ ثمن غدائهم كأنه عقد ملزم
  • No hace falta decir, que el contrato es vinculante.
    غنى عن الذكر أن هذا العقد .مُلزم للطرفين
  • Un contrato, que te vincula al ferrocarril, esté yo aquí o no.
    "عقد ملزم "للسكك الحديدية .سواء كنت هنا أم لا ."بوهانون"
  • Por último, las necesidades particulares a este respecto deberán analizarse en el contexto de los grupos de trabajo técnicos que han de establecerse y regularse mediante un contrato o memorando de entendimiento obligatorio entre la organización cliente y el proveedor de servicios de nómina de sueldos seleccionado.
    وأخيراً، ينبغي تناول متطلبات محددة في هذا الصدد في سياق الأفرقة العاملة التقنية التي سيجري إنشاؤها وتنظيم عملها عن طريق عقد ملزم أو مذكرة تفاهم بين المنظمة العميلة والجهة المختارة لتقديم خدمات تجهيز كشوف المرتبات.
  • Una vez terminado el traspaso de datos, únicamente los cuatro organismos que actualmente manejan los sistemas de nómina de sueldos en el Gobierno de los Estados Unidos serán proveedores de servicios de nómina de sueldos para los organismos clientes, y hay un contrato obligatorio entre el proveedor de los servicios y el organismo cliente que define el nivel convenido de servicio.
    وعند إتمام عمليات الترحيل ستكون الوكالات الأربع القائمة حالياً بتشغيل نظم تجهيز كشوف المرتبات في حكومة الولايات المتحدة هي فقط الجهات التي تقدم خدمات تجهيز كشوف المرتبات للوكالات العميلة وسيكون هناك عقد ملزم بين الجهة المقدمة للخدمة والوكالة العميلة يحدد مستوى الخدمة المتفق عليه.
  • Me temo que una vez que una corte juvenil ha sido requerida, estamos legalmente obligados a detener la regla de la turba, como se decidió en el caso de Borrador contra Pegamento y se reafirmó en Sé quién eres contra Lo que soy.
    ..(أخشى أنه بمجرّد طلب عقد (محكمه شبابيّه .فإننا مُلزمون قانونيّا بوقف قانون الغاب .(كما حدث في قضيّة (المطاط ضدّ الصمغ
  • Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.
    وتجنبا للصعوبات في التفسير، ينبغي تعديل الصياغة التالية ”المخول صلاحية التفاوض بشأن جميع عناصر العقد وتفاصيله بطريقة ملزمة للمؤسسة“ (الفقرة 33 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) بحيث يصبح نصها كما يلي: (المخول صلاحية التفاوض بشأن جميع عناصر العقد الأساسية وتفاصيله بطريقة ملزمة للمؤسسة).